Полиция появится в России не раньше весны

Читать...
  • Названы главные качества и обязанности полицейского
Читать...

ЛИЦА, СОДЕЙСТВИЕ УГОЛОВНОМ ПРОЦЕССА И ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРАВОСУДИЯ


указывают на его заинтересованность в деле или зависимостьот других участников процесса;


• не разглашать без разрешения следователя данные досудебногоследствия;


• соблюдать порядке судебного разбирательства.За уклонение БИД появления переводчик может быть оштрафован в соответствии со ст. 1854 Кодекса Украины об административных правонарушениях.

За уклонение БИД появления переводчик может быть оштрафован в соответствии со ст. 1854 Кодекса Украины об административных правонарушениях.
За отказ от выполнения обязанностей переводчика, а также за заведомо неправильный перевод он несет ответственность согласно ст. 385 и 384 Уголовного кодекса Украины так же как и свидетель за отказ от дачи показаний и дачу заведомо ложных показаний. Переводчик несет также уголовную ответственность согласно ст. 387 Уголовного кодекса Украины за разглашение без разрешения прокурора, следователя или лица, производившего дознание или досудебное следствие, данных досудебного следствия или дознания, если был предупрежден в установленном законом по-Строке об обязанности не разглашать такие данные.Переводчик не имеет права вмешиваться в деятельность следователя или суда, давать любую оценку сказанному отдельными лицами, чьи показания он переводит.


Переводчик при наличии соответствующих оснований масс право на обеспечение безопасности путем применения мер, предусмотренных федеральными законами Украины. Закон не определяет других прав переводчика. Однако как участник следственного действия он имеет те же права, что и все при этом присутствовали, в частности понятые. По аналогии, как отмечают С.П. Щерба, А.Я. Марков и Т.И. Стеснова, переводчик при участии в допросе, очной ставке и других следственных действиях масс право делать замечания и заявления, подлежащие занесению в протокол. Он вправе также обжаловать действия следователя и органа дизнання1.Участвуя в следственном действии, переводчик удостоверяет своей подписью соответствие записей в протоколе том, что имело место в действительности, может вносить в протокол свои замечания и поправки.


Секретарь судебного заседания - участник уголовного процесса, в процессуальные обязанности которого входит ведение и заверение своей подписью верности протокола судебного заседания и распорядительного заседания суда.Он выполняет по поручению судьи также необходимые организационные функции: сообщает участников процесса о времени и месте рассмотрения дела, выясняет причины неявки и информирует об этом суд, выполняет другие поручения председателя по обеспечению судебного процесса (вручает копию приговора), предоставляет возможность ознакомления с протоколом судебного заседания и т.д.


Секретарь судебного заседания должен быть не заинтересованным в исходе дела.Правила отвода судьи полной мере касаются и секретаря судебного заседания, с тем лишь ограничением, что предыдущая его участие в деле в качестве специалиста, эксперта, переводчика или секретаря судебного заседания не может быть поводом для отвода.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  

Другие статьи по теме:

- ЛИЦА, СОДЕЙСТВИЕ УГОЛОВНОМ ПРОЦЕССА И ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРАВОСУДИЯ
- Общие положения судебного разбирательства
- ПОНЯТИЕ И ЗАДАЧИ СТАДИИ ВОЗБУЖДЕНИЯ УГОЛОВНОГО ДЕЛА
- Досудебное следствие: подследственность, СРОКИ, ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
- ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ СРОКИ И СУДЕБНЫЕ ИЗДЕРЖКИ
 

Криминалистика:(краткий курс лекций)

image

Автор: Агафонов Владимир Васильевич, Филиппов Александр Георгиевич.

$5

 
 

Убийство.Частные методики расследования

image

Пособие будет полезно студентам юридических специальностей.

$14